Oct. 16th, 2016

Оригинал взят у [livejournal.com profile] o_k_kravtsov в Пишет выживший философ из Луганска
Оригинал взят у [livejournal.com profile] nandzed в Пишет выживший философ из Луганска
Речь о том, что человек, читающий Шпенглера, не может быть советским человеком, потому что советский человек в массе своей не разбирался в идеологии и философии настолько хорошо, чтобы отвергнуть либерализм осознанно.

Я скажу на это, что советские люди отвергли либерализм осознанно во время войны.Далее... )

Оригинал взят у [livejournal.com profile] m_kleopas в "Поучение об умной молитве"
Внимание поэтам! :) Хочу предложить одну задачу.
Есть на греческом прекрасное песнопение, поучение о молитве в виде песни. Оно довольно популярно в Греции, существует достаточно много его вариантов. Вот один из них:




Вот ещё один вариант, в исполнении уже женского хора, в несколько урезанном виде и более быстром темпе:




А вот буквальный подстрочный перевод:

"Я убежал от Фараона, египетского рабства,
Ведомый Моисеем взыду на Синай.

Взыду на Синай, о! Как я этого желаю,
На святую вершину и буду говорить молитву.

Восхожденье тяжело, Боже, дай мне терпения,
Выдержки, стойкости, дабы стяжать молитву.

Прежде всего послушание, Писание, внимание
И святое молчание укрепляют молитву.

Для того, чтобы читать молитву,
Необходимо выбросить из ума всё мирское.

В начале говори молитву устно,
И потом. со временем, она станет у тебя умной.

И всё внимание да будет к словам молитвы,
Потому что когда мечтаешь, есть опасность, что впадёшь в прелесть.

Искусителя весьма раздражает молитва
И поэтому не устрашись, когда он будет нападать на тебя.

И от слов молитвы произрастают сладкие плоды.
О, что это за мёд, ты не можешь и представить.

Как действует молитва не проси меня рассказать,
Не могу выразить это Божее чудо.

Когда увидишь, что молитва действует в тебе,
Охраняй её хорошо со многим смирением.

Старче мой дорогой, Моисей мой мысленный,
Помолись обо мне, дабы мне стяжать молитву.

И Матерь Христа, Игумения Таинственная,
Благословляет христиан и даёт им молитву.

Взыду на Синай, о! Как я этого желаю,
На святую вершину и буду говорить молитву."

Поскольку у меня поэтического таланта нет, как говорит наш о. Соломон "хибету нема", то хочу попросить: а давайте попробуем переложить этот перевод в стихотворную форму, так чтобы это можно было бы петь. Было бы очень интересно и поучительно.
Это ни в коем случае не конкурс, просто предлагайте свои варианты на тему.
Если эксперимент окажется удачным, то можно будет попробовать и другие тексты. Например, есть прекрасные стихи и поэмы старца Иосифа Исихаста о молитве, пустыне и т.д., которых нет на русском языке.


Господи, Иисусе Христе, помилуй мя, грешнаго

Profile

live124578

December 2016

S M T W T F S
     123
4 56 7 89 10
1112 13 14 15 16 17
18 19 20 21 222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 06:37 am
Powered by Dreamwidth Studios